dc.description.abstract |
У статті здійснено порівняльний аналіз двох зразків модерністської новелістики початку ХХ століття – британської письменниці В. Вулф „Королівський сад” й українського митця М. Коцюбинського „Intermezzo”. Такий компаративне дослідження здійснено вперше.
Вірджінія Вулф пов’язується дослідниками із літературою „потоку свідомості”, але в новелі „Королівський сад” спостерігаємо ознаки імпресіоністської поетики. „Intermezzo” М. Коцюбинського традиційно розглядається як зразок імпресіонізму. В обох текстах оповідь ведеться від першої особи, присутні елементи „потоку свідомості”; репрезентована протилежність соціального і природного світів. Оповідачі в обох творах насолоджуються спогляданням природи. В англійському творі наявна фрагментарна композиція, яка поєднує розрізнені, не пов’язані між собою епізоди. В українському тексті спостерігаємо внутрішню еволюцію головного героя-оповідача, який внутрішньо відроджується на лоні природи, сповнюється нових сил.
Відмінності між творами: Вірджинія Вулф зображує кількох відвідувачів лондонських Королівських садів, не знайомих між собою, Коцюбинський створює автобіографічний образ письменника, який відроджується під впливом природи. В обох творах важливу роль відіграють звукові, зорові, дотикові образи, зокрема образи квітів, равлика (В. Вулф), літніх полів, сонця, жайворонків, трьох білих вівчарок (М. Коцюбинський).
Обидва твори є зразками психологічної, настроєвої модерністської новели. Їх порівняльний аналіз дозволяє зіставити український літературний процес зі світовими тенденціями. |
uk_UA |