| dc.contributor.author | Рева, І. А. | |
| dc.date.accessioned | 2020-06-16T07:25:38Z | |
| dc.date.available | 2020-06-16T07:25:38Z | |
| dc.date.issued | 2020 | |
| dc.identifier.issn | УДК 8П.Ш.7:161.2Брехт | |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/123456789/5167 | |
| dc.description | Рева І. А. Аспекти перекладу фразеологічних єдностей в творі „Копійчаний роман” Б. Брехта / І.А.Рева // Вісник Луганського національного університету імені Тараса Шевченка : Філологогічні науки. - 2020. - №3 (334) лютий. - С.89 - 95 | uk_UA |
| dc.description.abstract | У статті проаналізовано комунікативно-прагматичну спрямованість лінгвістики. Встановлено бінарний характер української і німецької мови. Розглянуто термін „науково-технічна термінологія”. Схарактеризовано зміст, різновиди лексичної системи як частини мови. Окреслено механізми виникнення процесу зародження і розвитку фразеології в національних мовах. Висвітлено погляди вчених на розуміння проблеми фразеології як системи. Визначено види фразеологічних єдностей , їхнє використання в мові та художньому тексті. З’ясовано прагматичний потенціал перекладених фразеологічних єдностей в драмі „Копійчаний роман” німецького класика Б. Брехта. Зроблено огляд філософсько-поетичних ідей німецьких письменників періоду ХІХ - ХХ ст. Обґрунтовано кількісну та якісну характеристику, а також виявлено домінантні типи фразеологічних єдностей на наведених прикладах із твору „Копійчаний роман” Б. Брехта. Досліджено поняття „індивідуалізована мова персонажів”. Звернено увагу на особливості та теоретичні засади „епічного театру”. | uk_UA |
| dc.language.iso | other | uk_UA |
| dc.publisher | ДЗ "Луганський національний університет" | uk_UA |
| dc.relation.ispartofseries | філологічні науки; | |
| dc.subject | науково-технічна термінологія | uk_UA |
| dc.subject | фразеологія | uk_UA |
| dc.subject | фразеологічні єдності | uk_UA |
| dc.subject | лексична система | uk_UA |
| dc.subject | фахофі фрази | uk_UA |
| dc.subject | модальні утворення | uk_UA |
| dc.subject | авторський фразеологічний вираз | uk_UA |
| dc.title | Аспекти перекладу фразеологічних єдностей в творі „Копійчаний роман” Б. Брехта | uk_UA |
| dc.type | Article | uk_UA |