Abstract:
Автор статті доводить, що література займає велике місце в культурі
на роду, оскільки містить в собі особливості національного менталітету. Унікальність національної літератури полягає в тому, що вона не тільки Унікальність національної літератури полягає в тому, що вона не тільки відкриває можливості людству для вивчення національних особливостей відкриває можливості людству для вивчення національних особливостей різних країн, але й дозволяє показати, як літеррізних країн, але й дозволяє показати, як літератури інших країн атури інших країн впливають на цю конкретну літературу і як дана національна література впливають на цю конкретну літературу і як дана національна література впливає на літератури інших країн. Автор статті пише про те, що вивчення впливає на літератури інших країн. Автор статті пише про те, що вивчення узбецької літератури в Китаї тільки починається. В останні роки в рамках узбецької літератури в Китаї тільки починається. В останні роки в рамках проекту проекту „„Один пояс і Один пояс і один шляходин шлях”” активізувалися співробітництво і активізувалися співробітництво і культурний обмін між Китаєм та Узбекистаном. Велику роль в цьому культурний обмін між Китаєм та Узбекистаном. Велику роль в цьому відіграє наукова взаємодія, що обумовлена інтересом китайських та відіграє наукова взаємодія, що обумовлена інтересом китайських та узбецьких філологів до художніх творів цих країн. Вченіузбецьких філологів до художніх творів цих країн. Вчені--літературознавці літературознавці визначвизначили основні етапи розвитку цієї національної літератури. На или основні етапи розвитку цієї національної літератури. На сьогоднішній день є нечисленні й розрізнені дослідження про фольклорнсьогоднішній день є нечисленні й розрізнені дослідження про фольклорніі творі, про творчість Алішера Навої та Лутфі. Існують також роботи творі, про творчість Алішера Навої та Лутфі. Існують також роботи оглядового характеру про літературний процес Узбекистану.оглядового характеру про літературний процес Узбекистану. Китайські Китайські вчені всю історію узбецької письмової літератури ділять на кілька етапів. вчені всю історію узбецької письмової літератури ділять на кілька етапів. Перший етап охоплює період з найдавніших часів до 15 століття. Перший етап охоплює період з найдавніших часів до 15 століття. Літературознавці Китаю визначають другий етап розвитку узбецької Літературознавці Китаю визначають другий етап розвитку узбецької літератури в часових рамках з 16 століттлітератури в часових рамках з 16 століття до початку 20 століття. Третій я до початку 20 століття. Третій етап розвитку узбецької літератури вчені Китаю відносять до 20 століття. етап розвитку узбецької літератури вчені Китаю відносять до 20 століття. Автор приходить до висновку, що в Китаї існує недостатньо досліджень Автор приходить до висновку, що в Китаї існує недостатньо досліджень для глибокого розуміння специфіки узбецької літератури. Перспективи для глибокого розуміння специфіки узбецької літератури. Перспективи наукової рнаукової рецепції автор статті бачить в дослідженні поетики художніх ецепції автор статті бачить в дослідженні поетики художніх творів узбецької літератури різних періодів, в репрезентації типологічних творів узбецької літератури різних періодів, в репрезентації типологічних сходжень та генетичних зв'язків китайської та узбецької літератур.сходжень та генетичних зв'язків китайської та узбецької літератур.
Description:
Ян Мінь Узбецька література в науковій рецепції Китаю / Мінь Ян // Вісник Луганського національного університету імені Тараса Шевченка : Філологічні науки. - 2019. - № 7 (330), листопад. - статті 97-103