dc.contributor.author |
Стрельченко, Н.С. |
|
dc.date.accessioned |
2019-12-10T09:48:46Z |
|
dc.date.available |
2019-12-10T09:48:46Z |
|
dc.date.issued |
2019 |
|
dc.identifier.uri |
http://hdl.handle.net/123456789/4490 |
|
dc.description |
Стрельченко Н.С. Типы лексической когезии, реализуемые вопросами-переспросами в англоязычном диалогическом дискурсе / Н.С. Стрельченко // Вісник Луганського національного університету імені Тараса Шевченка : Філологічні науки. - 2019. - №2 (325) квітень. - Ч. 2. - С. 112-121 |
uk_UA |
dc.description.abstract |
Статтю присвячено дослідженню лексичних засобів когезії: повторення, перефразування, синонімії, гіпонімії, меронімії та антонімії в питаннях-перепитах (визначальною рисою яких є повторення / перефразування попередньої репліки) в англомовному діалогічному дискурсі. Було з'ясовано, що повторення в питаннях-перепитах може стосуватися однієї лексичної одиниці з висловлення співрозмовника, передбачати її включення до спеціального питання-перепиту або поєднання з емоційно забарвленою лексикою. Функції повторення включають запит додаткових важливих деталей, заохочення співрозмовника продовжувати спілкування, отримання часу на роздуми та створення напруги перед тим, як надати відповідь, зменшення категоричності реакції на висловлення співрозмовника, а також незгоду / сумнів щодо конотацій певної номінативної одиниці. Перефразування в питаннях-перепитах включає ідеографічні / стилістичні та контекстуальні синоніми. За умови гіпонімії, питання-перепити спрямовані на уточнення родових понять / елементів широкої семантики з репліки-стимулу. Меронімія стосується абстрактних сутностей, частини / характеристики яких встановлюються питаннями-перепитами. Антоніми в питаннях-перепитах можуть вживатися у формі заперечення, а також відрізнятися в аспекті конотацій. |
uk_UA |
dc.description.sponsorship |
The article aims at establishing regularities in the use of lexical cohesive devices: repetition, paraphrase, synonymy, hyponymy, meronymy, and antonymy in echo questions (the defining feature of which is considered to be repetition / paraphrase of the interlocutor's utterance) functioning in English conversational discourse. Discourse fragments taken from British and American films served as data for the study, which employed descriptive, contextual, and discourse analyses. The investigation revealed that repetition in echo questions may involve a single lexical unit from the preceding utterance, its inclusion into a special echo question, or combination with emotionally coloured vocabulary. Functionally, repetition may aim at inquiring about further relevant details, encouraging the interlocutor to continue speaking, gaining time to think and creating suspense before giving an answer, making the response to the interlocutor's utterance less categorical as well as questioning the connotations of a certain nominative unit. Paraphrasing in echo questions involves ideographic / stylistic and contextual synonyms. As regards hyponymy, echo questions are aimed at specification of the general notions from the stimulus utterance. Meronymy pertains to abstract entities regulated by scripts or scenarios, parts / aspects of which are established by echo questions. Antonyms in echo questions may be negated and differ in terms of their connotations. The results presented in the article may be used to explore variation in the patterns of lexical cohesion in different discourse practices. |
uk_UA |
dc.language.iso |
other |
uk_UA |
dc.publisher |
ДЗ "ЛНУ імені Тараса Шевченка" |
uk_UA |
dc.relation.ispartofseries |
Філологічні Науки; |
|
dc.subject |
питання-перепити |
uk_UA |
dc.subject |
лексична когезія |
uk_UA |
dc.subject |
повтор |
uk_UA |
dc.subject |
синонімія |
uk_UA |
dc.subject |
гіпонімія |
uk_UA |
dc.subject |
меронімія |
uk_UA |
dc.subject |
антонімія |
uk_UA |
dc.subject |
діалогічний дискурс |
uk_UA |
dc.title |
Типи лексичної когезії, що реалізуються питаннями-перепитами в англомовному діалогічному дискурсі |
uk_UA |
dc.title.alternative |
Patterns of lexical cohesion realized by echo questions in English conversational discourse |
uk_UA |
dc.type |
Article |
uk_UA |