Digital Repository of Luhansk Taras Shevchenko National University

Особливості перекладу англомовної фінансової термінології крізь призму метафоризації

Show simple item record

dc.contributor.author Гудкова, Н. М.
dc.date.accessioned 2022-12-16T11:51:47Z
dc.date.available 2022-12-16T11:51:47Z
dc.date.issued 2021-10
dc.identifier.other УДК 81’25:378
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/123456789/9314
dc.description Гудкова Н. М. Особливості перекладу англомовної фінансової термінології крізь призму метафоризації / Н. М. Гудкова // Вісник Луганського національного університету імені Тараса Шевченка : Філологічні науки. - 2021. - № 7 (345), жовтень. – С. 145-152. uk_UA
dc.description.abstract Статтю присвячено аналізу особливостей перекладу англомовної фінансової термінології. Наголошено, що професійна термінологія як основне джерело поповнення словникового запасу загальнолітературної мови викликає невипадковий інтерес викладачів іноземної мови до методики навчання перекладу текстів за фахом і, відповідно, спеціальних термінів у рамках курсу „Іноземна мова фахового спрямування”. Обґрунтовано необхідність пошуку нових методів навчання студентів спеціалізованій лексиці, метою яких було б не заучування певного лексичного мінімуму, а формування навичок розуміння механізмів, що лежать у підґрунті формування термінів. Доведено, що у рамках проблемно-діяльнісного підходу до навчання іноземній мові фахового спрямування ефективним методом перекладу економічних термінів є вивчення їхньої етимології крізь призму метафоризації, яка є одним з найефективніших методів термінотворення у фінансовій сфері англійської мови. Аналіз фінансових термінів метафоричного походження, що описують діяльність людини на фондовому ринку в рамках метафори „людина – це тварина”, дозволив дійти висновку, що найбільш вживаними найменуваннями тварин, які виступають термінотворчими компонентами у процесі метафоризації фінансової терміносистеми англійської мови, є слова bull, bear, rabbit/hare, turtle, pig, ostrich, sheep, dog, stag, wolf, lame duck, whale, shark. Доведено, що становлення іншомовної термінологічної грамотності студентів передбачає представлення матеріалу, що вивчається, у вигляді концептуальної моделі та наочного опису економічних понять, ґрунтованих на прототипних уявленнях про тварин. Вивчення основних особливостей функціонування зооморфних термінів у фахових англомовних текстах здійснено із залученням термінологічних та тлумачних словників, а також аналітичних оглядів фінансових ринків. uk_UA
dc.language.iso other uk_UA
dc.publisher ДЗ "Луганський національний університет імені Тараса Шевченка" uk_UA
dc.relation.ispartofseries філологічні науки;
dc.subject перекладознавство uk_UA
dc.subject термінологічна лексика uk_UA
dc.subject фінансова сфера uk_UA
dc.subject іноземна мова фахового спрямування uk_UA
dc.subject метафоризація uk_UA
dc.title Особливості перекладу англомовної фінансової термінології крізь призму метафоризації uk_UA
dc.type Article uk_UA


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account