dc.description.abstract |
У статті розглянуті і проаналізовані 10 із 1500 найуживаніших
французьких фразеологізмів із сайту „Les expressions françaises
décortiquées”.
Фразеологічна картина світу відіграє важливу роль у пізнанні
навколишнього середовища, оскільки не тільки фіксує у мові його
феномени, а й додає до них конотацій, які проявляються у виборі слів
певного мовного регістру, у метафоризації, евфемізації, оцінюванні.
Дослідження цінностей, зафіксованих у фразеологізмах, та способів їх
репрезентації дозволяють вибудувати ціннісну ієрархію у французькому
менталітеті та зрозуміти основні риси французького національного
характеру. Ми дотримуємося широкого розуміння фразеології і вважаємо
фразеологізмами не тільки ідіоми, а й фразеологічні єдності, прислів’я,
приказки, крилаті вислови, мовленнєві штампи, оскільки всі вони
називають той чи інший концепт, відтворюються у незмінному вигляді, є
стійкими словосполученнями чи виразами.
Взяті до аналізу фразеологічні одиниці виділені за частотою
звернень, що дозволяє визначити ієрархію цінностей у французькій
фразеологічній картині світу. Майже кожний із сталих висловів, номінує
один концепт, а частота звернення до них дозволяє не тільки зрозуміти їх
пріоритетність у французькому менталітеті, а й окреслити риси
французького національного характеру.
У виділених фразеологізмах зафіксовано французькі національні
цінності, а відношення до них виокремлюється на підставі конотацій,
регістру мовлення, присутній евфемізації, метафоризації, оцінювання. Перелічені напрями дослідження та виявлення соціальних шарів, у
яких виникли фразеологізми, говорить про те, де деноміновані ними
феномени були поширені найбільше і про ієрархію цінностей,
зафіксованих у них, у французькій ментальності. |
uk_UA |