dc.description.abstract |
Стаття присвячена дослідженню поняття «афоризм», виявленні
суттєвих ознак поняття афоризму та визначенні специфіки використання
афоризмів у романі «Портрет Доріана Ґрея» Оскара Вайлда. Аналіз
досліджень провідних вітчизняних та зарубіжних лінгвістів, які
займалися вивченням специфіки афоризмів показав, що суттєві ознаки
афоризму: стислість, глибина думки, інформативна стислість, високий ступінь узагальнення (загальна значущість), завершеність думки,
правдивість (істинність), образність (виразність, експресивність);
оригінальність, дидактичність, наявність авторства, влучність,
відточеність форми, парадоксальність, дотепність, новизна,
комунікативна чіткість. Доведено, що англомовному афоризму властивий
широкий спектр прагматичних настанов: констатація, резюмування,
парування, урезонювання, застереження або погроза, викриття або докір,
нарікання, самовиправдання, самоприниження, обґрунтування,
заспокоєння, спонукання, порада, пізнання тощо. Прагматичні настанови
в англомовних афоризмах реалізуються за допомогою широкого спектру
мовностилістичних засобів. На підставі проведеного дослідження нами
було визначено специфіку використання афоризмів у романі «Портрет
Доріана Ґрея» Оскара Вайлда. Нами було виявлено, що англомовні
афоризми містять прагматичну настанову приниження та
самоприниження, які використовуються досить обмежено у романі
«Портрет Доріана Ґрея» Оскара Вайлда. Набагато ширше вживаються
афоризми з прагматичною настановою виправдання та самовиправдання.
За проведеним дослідженням нами було доведено, що найбільш
розповсюджені є афоризми, що містять прагматичну настанову
нарікання. |
uk_UA |