dc.contributor.author |
Ли, Ли |
|
dc.date.accessioned |
2019-12-09T11:08:19Z |
|
dc.date.available |
2019-12-09T11:08:19Z |
|
dc.date.issued |
2019 |
|
dc.identifier.uri |
http://hdl.handle.net/123456789/4456 |
|
dc.description |
Ли Ли Поширення і дослідження сучасної російської жіночої прози в Китаї / Ли Ли // Вісник Луганського національного університету імені Тараса Шевченка : Педагогічні науки. - 2019. - №2 (325) квітень. - Ч. 2. - С. 289-296 |
uk_UA |
dc.description.abstract |
У статті розглядаються етапи освоєння російської жіночої літератури китайськими вченими-філологами. Дослідники відзначили, що жіноча література характеризується своїм неоднозначним, невизначеним і плюралістичним характером. Китайські вчені побачили в ній прагнення до відтворення жіночого досвіду, спроби виявлення власної ідентичності, бажання звернути увагу на умови існування жінок. Саме всі ці особливості зробили жіночу літературу об'єктом пильного інтересу й уваги. Російська жіноча література, на думку китайських лінгвістів та літературознавців, володіє унікальним художнім світом, оригінальної естетикою, індивідуальністю. Багато творів жінок-авторів глибше осягають психологію особистості, більш детально показують проблеми сучасності, наділені неминущими гуманістичними цінностями. Поширення та дослідження російської жіночої літератури в Китаї в перспективі має привести до необхідності компаративного вивчення сучасної російської та китайської жіночих літератур. |
uk_UA |
dc.description.sponsorship |
The article considers the stages of research of Russian women's literature by Chinese philological scholars. The researchers noted that women's literature is characterized by its ambiguous, indefinite and pluralistic character. Chinese scholars saw in her a desire to reproduce women's experience, attempts to discover their own identity, a desire to pay attention to the living conditions of women. All these features made women's literature an object of intense interest and attention. Modern Russian women's literature is actively spreading across China. Russian women's literature, according to Chinese linguists and literary critics, has a unique artistic world, original aesthetics, and individuality. Many works of female authors more deeply comprehend the psychology of the personality, show in more detail the problems of our time, are endowed with eternal humanistic values. The spread of modern Russian women's literature in China gives a Chinese reader an opportunity to get acquainted with the original works, and also it gives to Chinese scientists an opportunity to write the article as part of the world philology studying this phenomenon. From the beginning of the all-round development of the “One Belt One Road” initiative, the study of contemporary Russian women's literature is becoming an important component of the study of Russian literature as a whole. The distribution and study of Russian women's literature in China in the future should lead to the need for a comparative study of contemporary Russian and Chinese women's literature. |
uk_UA |
dc.language.iso |
other |
uk_UA |
dc.publisher |
ДЗ "ЛНУ імені Тараса Шевченка" |
uk_UA |
dc.relation.ispartofseries |
Освіта та педагогічна наука; |
|
dc.subject |
гендер |
uk_UA |
dc.subject |
Китай |
uk_UA |
dc.subject |
критика |
uk_UA |
dc.subject |
лінгвістика |
uk_UA |
dc.subject |
літературознавство |
uk_UA |
dc.subject |
наука |
uk_UA |
dc.subject |
сучасна російська жіноча література |
uk_UA |
dc.title |
Поширення і дослідження сучасної російської жіночої прози в Китаї |
uk_UA |
dc.title.alternative |
Spreading and researching contemporary Russian female prose in China |
uk_UA |
dc.type |
Article |
uk_UA |