Digital Repository of Luhansk Taras Shevchenko National University

The role of applied linguistics in enhancing medical translation accuracy: a corpus-based approach

Show simple item record

dc.contributor.author Yelahina, N. I.
dc.contributor.author Fedchyshyn, N. O.
dc.date.accessioned 2026-06-18T12:02:39Z
dc.date.available 2026-06-18T12:02:39Z
dc.date.issued 2025
dc.identifier.other UDC 378.147:81'33:811.11'255.2:61
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/123456789/13249
dc.description Yelahina N. I. The role of applied linguistics in enhancing medical translation accuracy: a corpus-based approach / N. I. Yelahina, N. O. Fedchyshyn // Вісник Луганського національного університету імені Тараса Шевченка: Філологічні науки.— 2025. - № 2, листопад. – С. 99-107. uk_UA
dc.description.abstract In the era of globalized healthcare, the precision of medical translation is essential for patient safety, professional communication, and international knowledge exchange. Inaccurate translations of medical documents may lead to clinical errors, ethical violations, or loss of trust between healthcare providers and patients. This article explores how principles and methods of applied linguistics, with a particular focus on corpus-based analysis, can improve the accuracy and consistency of English–Ukrainian medical translation. The study reviews current international and Ukrainian research on specialized translation, discussing how linguistic theory, cognitive processing, and sociocultural factors influence translation outcomes. It highlights corpus linguistics as an evidence-based approach that enables translators to identify authentic patterns of terminology, phraseology, and register in biomedical discourse. The paper also examines challenges in Ukrainian medical translation, including terminological inconsistency and insufficient corpus resources. The pedagogical implications for translator training within Ukrainian higher education are discussed, emphasizing data-driven learning and applied-linguistic competence. The integration of corpus methods and applied-linguistic frameworks offers a practical foundation for standardizing Ukrainian medical terminology and fostering the professionalization of translators. The article concludes by emphasizing future research prospects, such as developing large-scale English–Ukrainian medical corpora, incorporating natural language processing tools, and embedding corpus-informed pedagogy into translation curricula. uk_UA
dc.language.iso en uk_UA
dc.publisher ДЗ "Луганський національний університет імені Тараса Шевченка" uk_UA
dc.subject applied linguistics uk_UA
dc.subject medical translation uk_UA
dc.subject corpus linguistics uk_UA
dc.subject English–Ukrainian translation uk_UA
dc.subject translator education uk_UA
dc.title The role of applied linguistics in enhancing medical translation accuracy: a corpus-based approach uk_UA
dc.type Article uk_UA


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account