Digital Repository of Luhansk Taras Shevchenko National University

Корпус як інструмент досліджень фахової мови (на прикладі фахової мови нейронауки для медичної сфери)

Show simple item record

dc.contributor.author Виклюк, А. О.
dc.date.accessioned 2026-02-16T07:44:27Z
dc.date.available 2026-02-16T07:44:27Z
dc.date.issued 2024
dc.identifier.other УДК 81'33'276.6:61:004
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/123456789/12367
dc.description Виклюк А. О. Корпус як інструмент досліджень фахової мови (на прикладі фахової мови нейронауки для медичної сфери) / А. О. Виклюк // Вісник Луганського національного університету імені Тараса Шевченка: Філологічні науки. — 2024. — № 2 (361), травень. – С. 231-237. uk_UA
dc.description.abstract У статті простежено доцільність використання корпусів у різних галузях лінгвістики, а також описано функціонал п’ятьох вебсторінок, що дають можливість працювати з корпусами англійської мови, і зазначено роль таких корпусів для дослідження англійської фахової мови (на прикладі англійської фахової мови для нейронауки для медичної сфери). За Л. Гоффманом фаховою мовою називають мовні одиниці різного рівня, що використовуються у професійній комунікації, тож під фаховою мовою нейронауки розуміємо ті різнорівневі мовні одиниці, що забезпечують ефективну комунікацію науковців даної сфери (лікарів – неврологів та нейробіологів). Корпусом називають зібрання опрацьованих за допомогою комп’ютера текстових одиниць, які включають статті (із газет, вебсторінок в Інтернеті та журналів) та подекуди інші текстові джерела, такі як записи із судових засідань. Корпуси можуть бути відкриті та закриті, анотовані та неанотовані. Вони активно використовуються у сфері перекладів, когнітивної лінгвістики та в багатьох інших сферах. Висновок із цього дослідження: корпуси також можуть бути корисним інструментом у роботі з фаховою мовою. Це показує огляд функціоналу English Corpora, Just-the-word, Skell Search Engine, Netspeak та Lexturor. Усі ці вебсторінки дають доступ до роботи з великою кількістю корпусів англійської мови. Майже кожна з них має розширений пошук лексичних одиниць. Більшість згаданих сторінок рахують результати. English Corpora, Lextutor та Skell Search Engine мають найбільш деталізовані фільтри для інформації. Із їхньою допомогою можна шукати лексичні одиниці за їхніми джерелами, за частиною мови та проводити інші деталізовані пошуки. З усіх оглянутих вебсторінок, що пропонують роботу з корпусами, найбільш деталізованою є Skell Search Engine, а саме його платна версія. Завдяки пошуку за CQL (corpus query language), який фактично виглядає як задана послідовність із невідомими частинами, можна шукати різноманітні лексичні та граматичні конструкції серед корпусів, представлених на сайті. uk_UA
dc.language.iso other uk_UA
dc.publisher ДЗ "Луганський національний університет імені Тараса Шевченка" uk_UA
dc.subject фахова мова uk_UA
dc.subject англійська фахова мова uk_UA
dc.subject корпусна лінгвістика uk_UA
dc.subject корпус uk_UA
dc.title Корпус як інструмент досліджень фахової мови (на прикладі фахової мови нейронауки для медичної сфери) uk_UA
dc.type Article uk_UA


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account