| dc.description.abstract |
Завданням цієї статті є сформувати поняття лексичного рівня в лінгвістичній (семантико-текстуальній) експертизі, висвітлити необхідність і запропонувати створити тлумачний словник на конкретну тему. Семантико-текстуальною експертизою вирішуються завдання з установлення змісту понять, лексичного значення слів або словосполучень, використаних у наданих на дослідження текстах або усних повідомленнях, їх стилістичної забарвленості, смислового навантаження, характеру інформації, що міститься в них. Об’єктами такої експертизи є продукти мовленнєвої діяльності, зафіксовані у письмовій формі. Предметом такого виду дослідження є фактичні дані, що мають у своїй структурі спонукальні до певних дій висловлювання (мовленнєві конструкції). Лексичний рівень – це ключовий елемент аналізу в лінгвістичній (семантико-текстуальна) експертизі, який допомагає зрозуміти текст і його можливі інтерпретації. Лексикологія – це розділ мовознавства, що вивчає слово як основну одиницю мови і словниковий склад мови – лексику. Лексичне значення слова – це реальний, предметно-поняттєвий зміст слова, який виражається основою або коренем. Лексичний рівень у лінгвістичній (семантико-текстуальній) експертизі є одним з основних етапів аналізу тексту для встановлення його смислу. У зв'язку з війною Російської Федерації проти України у судовій практиці виріс попит на лінгвістичну (семантико-текстуальну) експертизу. Типовою судовою експертизою, яка призначається під час розслідування колабораційної діяльності, є судова семантико-текстуальна – у 41 кримінальному провадженні (27,3% випадків). Тому актуальним є створення лінгвістами разом з юристами спеціального тлумачного словника. |
uk_UA |