Digital Repository of Luhansk Taras Shevchenko National University

Деякі особливості навчання перекладу в регіональних вищих навчальних закладах

Show simple item record

dc.contributor.author Демченко, Н.О.
dc.contributor.author Руденко, Н.С.
dc.date.accessioned 2021-01-16T11:18:48Z
dc.date.available 2021-01-16T11:18:48Z
dc.date.issued 2020
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/123456789/6899
dc.description Демченко Н.О. Деякі особливості навчання перекладу в регіональних вищих навчальних закладах / Н.О.Демченко,Н.С.Руденко // Вісник Луганського національного університету імені Тараса Шевченка: Філологічні науки. - 2020. - №4 (335),листопад. – С.203-216. uk_UA
dc.description.abstract У статті представлені деякі особливості навчання перекладу в регіональних вищих навчальних закладах. Розглянуто чинники, що впливають на організацію процесу навчання і проаналізовано можливості використання сучасних підходів при підготовці професійних перекладачів. Сьогодні саме життя диктує необхідність створення нової системи особистісно-професійного розвитку сучасних фахівців в області міжкультурних комунікацій. Наступні фактори можуть бути визначені, як основні, що впливають на ефективність і успішність навчального процесу: географічний, соціально-економічний і освітній. Під географічним розуміється зростаюче число вузів, які готують перекладачів не в столичних, а в регіональних вищих навчальних закладах. Вищі навчальні заклади, які ще вчора були технічними, економічними, сільськогосподарськими і які нещодавно отримали статус університетів, сьогодні активно взялися за підготовку перекладацьких кадрів. Соціально-економічна складова включає проблему матеріальнотехнічної бази ВНЗ та забезпеченість відповідних факультетів і кафедр кваліфікованими фахівцями. Під освітньої розуміється рівень мовної підготовки студентів, прийнятих на навчання в дані вузи. Підготовка перекладачів базується на положенні, що навчання письмовому та усному перекладу має здійснюватися різними методами. Специфіка полягає в тому, що, навчаючи видам мовної діяльності, формуючи відповідні навички, необхідно надати практику в цій діяльності кожному студенту. Практика показує, що значні труднощі при навчанні письмовому перекладу виникають через нерозуміння текстового характеру процесу перекладу, через невміння враховувати національно - специфічні особливості, а також через недостатнє володіння алгоритмом перекладацьких дій. Тому з самого початку навчання майбутніх перекладачів має бути націлене на формування професійної перекладацької компетенції. uk_UA
dc.language.iso other uk_UA
dc.publisher ДЗ "Луганський національний університет" імені Тараса Шевченка uk_UA
dc.subject навчання перекладу uk_UA
dc.subject регіональні вищи навчальні заклади uk_UA
dc.subject перекладацькі дії uk_UA
dc.subject перекладацька компетенція uk_UA
dc.title Деякі особливості навчання перекладу в регіональних вищих навчальних закладах uk_UA
dc.type Article uk_UA


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account