Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/123456789/8365
Title: Лінгвістичні властивості англомовних оперних арій
Authors: Кузьменко, А.О.
Райлянова, В.Е.
Keywords: пісенний дискурс
пісенний текст
стилістичні прийоми
оперна арія
Issue Date: Apr-2021
Publisher: ДЗ "Луганський національний університет імені Тараса Шевченка"
Series/Report no.: філологічні науки;
Abstract: У статті розглянуто співвідношення дискурсу та тексту, а також пісенного дискурсу та пісенного тексту. Визначено місце і роль стилю оперної арії у світовій культурі (музикальній культурі). Об’єктом дослідження – англомовні пісенні тексти оперних арій, а предмет – їх стилістичне аранжування. З’ясовано ознаки діалогізму в англомовних пісенних текстах оперних арій: вживання вигуків, першої та другої особи займенників та дієслів, імперативних конструкцій та звертань. Досліджено, що значну стилеоформлюючу роль відіграють стилістичні прийоми едиції та субституції. Стилістична едиція спрямована на зображення чарівного та містичного з подихом омріяності. Натомість просторіччя з використанням вигуків, імперативу, скорочених форм посилюють буденність життя. Усі стилістичні прийоми едиції спрямовані на більш емоційне насичення реалій людського буття в англомовних пісенних текстах оперних арій. Персоніфікація є чи не найголовнішим прийомом оперних арій, адже все, що оспівуване почуття любові, сповнено людськими вміннями та можливостями. Стилістичні фігури додавання та субституції підкреслюють в англомовних оперних аріях емфатичність думки і гостроту сприйняття навколишнього світу мовцем.
Description: Кузьменко А. О. Лінгвістичні властивості англомовних оперних арій / А.О.Кузьменко,В.Е.Райлянова // Вісник Луганського національного університету імені Тараса Шевченка. - 2021. - № 3 (341),квітень.- С. 76-85.
URI: http://hdl.handle.net/123456789/8365
Appears in Collections:Статті

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
10. Kuzmenko, Railianova.pdf611.35 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.